TP: Im Kampf mit der Globalisierung der Sprache Heise berichtet von den Bemühungen in Frankreich, die Flut der englischen Vokabeln zu dämmen. Hier eine Aktualisierung der Liste mit den französischen Vokabeln, denen ich die englische Bedeutung in Klammern gleich angefügt habe:
bloc-notes, n.m. (: blog, web log, weblog)
Définition : Site sur la toile, souvent personnel, présentant en ordre chronologique de courts articles ou notes, généralement accompagnés de liens vers d’autres sites.
-------------------------------------------------------------------------------------
bombe logique (logic bomb)
Définition : Logiciel malveillant conçu pour causer des dommages à un système informatique et qui est déclenché lorsque certaines conditions sont réunies.
------------------------------------------------------------------------------------
canular, n.m. (hoax)
Définition : Information fausse transmise par messagerie électronique et incitant les destinataires abusés à effectuer des opérations ou à prendre des initiatives inutiles, voire dommageables.
------------------------------------------------------------------------------------
cheval de Troie (Trojan horse)
Définition : Logiciel apparemment inoffensif, installé ou téléchargé et au sein duquel a été dissimulé un programme malveillant qui peut par exemple permettre la collecte frauduleuse, la falsification ou la destruction de données.
-------------------------------------------------------------------------------------
fenêtre d’attente (splash screen)
Définition : Fenêtre qui s’affiche provisoirement sur un écran pendant l’installation d’un logiciel.
------------------------------------------------------------------------------------------
logiciel antivirus Forme abrégée : antivirus, n.m. (antivirus program, antivirus software, vaccine program)
Définition : Logiciel conçu pour détecter les virus et les vers et, le cas échéant, les éliminer ou suggérer des remèdes. Voir aussi : ver, virus.
-------------------------------------------------------------------------------------
modérateur, -trice, n. (moderator)
Définition : Personne qui veille au respect de l’objet et du règlement des échanges de messages électroniques effectués dans un cadre organisé.
--------------------------------------------------------------------------------------
riper, v.tr. : (rip (to).)
Définition : Extraire directement d’un support enregistré des données numériques en vue de les reporter sur un autre support, sans recourir à la conversion analogique intermédiaire habituellement nécessaire.
--------------------------------------------------------------------------------------
signature de virus (virus signature)
Définition : Suite d’éléments binaires commune à chacune des copies d’un virus ou d’un ver particulier, et utilisée par les logiciels antivirus pour détecter leur présence.
---------------------------------------------------------------------------------------
ver, n.m. (worm)
Définition : Logiciel malveillant indépendant qui se transmet d’ordinateur à ordinateur par l’internet ou tout autre réseau et perturbe le fonctionnement des systèmes concernés en s’exécutant à l’insu des utilisateurs.
---------------------------------------------------------------------------------------
virus, n.m. (: virus)
Définition : Logiciel malveillant, généralement de petite taille, qui se transmet par les réseaux ou les supports d’information amovibles, s’implante au sein des programmes en les parasitant, se duplique à l’insu des utilisateurs et produit ses effets dommageables quand le programme infecté est exécuté ou quand survient un évènement donné.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen